Delta 36-422L Manual de Instruções Página 1

Consulte online ou descarregue Manual de Instruções para Serras circulares Delta 36-422L. Delta 36-422L Instruction manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
12" Dual Bevel
Laser Miter Saw
Scie coulissante
à onglets à
système laser,
à plan conique
double 305 mm
(12 po)
Sierra
ingletadora
con láser de
doble bisel de
305 mm (12
pulg)
www.deltamachinery.com
(800) 223-7278 - US
(800) 463-3582 - CANADA
10" Contractors Saw
(Model 36-978/36-979)
Instruction Manual
Manuel d’Utilisation
Manual de Instrucciones
36-422L
ESPAÑOL (25) FRANÇAIS (47)
A16275 - 01-13-06
Copyright © 2006 Delta Machinery
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 10" Contractors Saw

12" Dual Bevel Laser Miter SawScie coulissanteà onglets à système laser, à plan conique double 305 mm (12 po)Sierra ingletadora con láser de dobl

Página 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10The saw is equipped with two fence sections. Both fence sections, one is shown at (A) Fig. 7, are adjustable and should be placed as close to the bl

Página 3 - CALIFORNIA PROPOSITION 65

1. Slide table into 0 degrees miter detent as shown in Fig. 14. Do not lock the miter knob. If the miter cursor needs adjusting, loosen screw (G) an

Página 4 - GENERAL SAFETY RULES

12TABLE HAZARD ZONETHE AREA INSIDE THE TWO RED LINES (A) FIG. 17 ON THE TABLE IS DESIGNATED AS A HAZARD ZONE. NEVER PLACE YOUR HAND(S) INSIDE THE &quo

Página 5

13ADJUSTING THE BEVEL MOVEMENTThe bevel-locking force has been set at the factory. After a period of time, you may need to adjust the locking mechanis

Página 6

14LASERUNITUPPER BLADEGUARDFig. BFig. AFig. CPARTIAL CUTPADLOCKPHILLIPSSCREW LFig. DFig. EBRASSHEXNUTVERTICALALIGNMENTSET SCREWSLASER USE AND ADJUSTME

Página 7 - EXTENSION CORDS

15LEFT LASERADJUSTMENTSCREWFig. HFig. GFig. FFig. JLASER LENSCOTTON SWABFig. KREMOVE BLADE FOR CLEANINGRIGHT LASERADJUSTMENTSCREWLCHECK FOR VERTICAL A

Página 8 - ASSEMBLY

16DAfter a period of time, an adjustment of the sliding fit between the cuttinghead arm (B) Fig. 27, and the trunnion (C) may be necessary. To adjust,

Página 9 - ATTACHING THE DUST SHROUD

17AUXILIARY WOOD FENCEWhen performing multiple or repetitive cut-off operations that result in small cut-off pieces (one inch or less), the saw blade

Página 10 - OPERATION

18CUTTING ALUMINUMTO REDUCE THE RISK OF INJURY, USE THE PROPER BLADE WHEN CUTTING THIS TYPE OF MATERIAL.Aluminum extrusions (aluminum screens and stor

Página 11

19ADABCUTTING CROWN MOULDING VERTICALLY (USING BUILT-IN STOPS)Crown moulding stops have been built in to the base to aid in holding the workpiece in p

Página 12 - TABLE HAZARD ZONE

2TABLE OF CONTENTSRead and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basi

Página 13 - ADJUSTING THE BEVEL MOVEMENT

20CUTTING CROWN MOULDING IN HORIZONTAL POSITIONOne of the many features of the saw is the ease of cutting crown moulding. The following is an example

Página 14 - LASER USE AND ADJUSTMENTS

21Fig. C2Fig. C1Fig. C3Fig. C4DCBACABDCEILINGEDGEWALL EDGETROUBLESHOOTINGFor assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com

Página 15

22MAINTENANCEDISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE.CHANGING THE BLADENEVER DEPRESS THE SPINDLE LOCK BUTTON WHILE THE BLADE IS UNDER POWER OR COASTING.

Página 16 - AUTOMATIC ELECTRIC BRAKE

23BRUSH INSPECTION AND REPLACEMENTBrush life varies, depending on the load on the motor. Check the brushes after the first 50 hours, or after a new se

Página 17 - MACHINE USE

24WARRANTYTo register your tool for warranty service visit our website at www.deltamachinery.com.Two Year Limited New Product WarrantyDelta will repai

Página 19

26 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o

Página 20 - OTHER ANGLES

27NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, l

Página 21 - TROUBLESHOOTING

2828 EL NO ACATAR ESTAS REGLAS PUEDE TENER COMO RESULTADO GRAVES LESIONES FISICAS 1. NO OPERE ESTA MÁQUINA hasta que no esté armada e instalada compl

Página 22 - MAINTENANCE

29OTRAS REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL LÁSERGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.Refiérase a ellas con frecuencia y utilícelas para adiestrar a otros.LÁSER: NO FIJ

Página 23 - LUBRICATION

3Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.Indicates a potentially hazardous situation

Página 24 - ACCESSORIES

3030Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para co

Página 25

1 - Sierra2 - Polvo Empaqueta3 - El Chorro de Polvo4 - Quite el Polvo Manto5 - 1/8” Llave Inglesa Del Mal De Ojo6 - 2 Mm Llave Inglesa Del Mal De Ojo7

Página 26 - PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

3232AFig. 3DCBMOVIMIENTO DE LA MESA A LA POSICIÓN DE CORTE A 0°1. Gire la perilla de bloqueo (A), Fig. 5, en sentido contrario a las agujas del reloj

Página 27 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

33ARRANQUE Y PARADA DE LA MÁQUINAPara arrancar la máquina, oprima el gatillo interruptor (A) Fig. 9. Para parar la máquina, suelte el gatillo interrup

Página 28 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ROTACIÓN DE LA MESA PARA CORTAR INGLETES1. La sierra para cortar ingletes compuestos cortará cualquier ángulo desde un corte recto a 0 grados hasta 4

Página 29

35351. La cabeza de corte de su mitra compuesta vio puede ser inclinado para cortar algún ángulo biselado de un 90° corte de operaciones recto a un 4

Página 30 - ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

3636La fuerza de cartabon-fijacion se ha fijado en la fábrica. Después de un período del tiempo, usted puede necesitar ajustar el mecanismo de fijació

Página 31 - CONTENIDO DE CARTON

37LASER UNIDAD PROTECTOR SUPERIOR DE LA LÁMINAFig. BFig. AFig. CCORTE PARCIAL CANDADOTORNILLO PHILLIPS LFig. DFig. ETUERCAHEXAGONALTORNILLOS AJUSTE DE

Página 32

38TORNILLO DE AJUSTE IZQUIERDO DEL LASER Fig. HFig. GFig. FFig. JLASER LENSESPONJA DE ALGODÓN Fig. KQUITE LA LAMINA PARA LA LIMPIEZA TORNILLO DE AJUST

Página 33 - OPERACIÓN

39No apriete la tuerca demasiado pues esto podría deteriorar el movimiento del protector. NOTA: Esta unidad se ha diseñado con un guardia de trasero d

Página 34

41. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and specific haza

Página 35 - ZONA DE RIESGO DE LA MESA

40CERCIORE SE QUE LA CERCA ES CLARA DE GUARDIA Y HOJA ANTES OPERAR SIERRA.TOPE-GUÍA AUXILIAR DE MADERA Al realizar operaciones de corte múlti-ples o

Página 36 - OPERAR SIERRA

41CORTE DE MATERIAL ARQUEADO1. Compruebe si el materia. Si está arqueado, asegúrese de que el material esté posicionado en la mesa de la manera que s

Página 37 - USO Y AJUSTES DEL LASER

42ADABCORTES DE MOLDURAS DE CORONA VERTICALES (CON TOPES INCORPORADOS)Los topes de molduras de corona fueron incorporados en la base para brindar asis

Página 38 - TwinLaser™

43CBADABDCFig. M6Fig. M5Fig. M8Fig. M7BORDE DEL TECHOBORDE DE LA PAREDCORTE DE MOLDURAS DE CORONA EN POSICIÓN HORIZONTALUna de las tantas característi

Página 39 - FRENO ELÉCTRICO AUTOMÁTICO

44LOCALIZACION DE FALLASPara obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una lista de c

Página 40 - USO DE LA MAQUINA

6. Retire el tornillo de la hoja (D), la arandela de abrazadera externa (E) y la hoja. Puede dejar el adaptador de hoja de 25,4 mm (1"), si se

Página 41 - CORTE DE MATERIALES GRANDES

46GARANTIAUna línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable •

Página 42

FRANÇAIS

Página 43 - OTROS ÁNGULOS

48 La poussière produite par le ponçage électrique le sciage, le meulage, le perçage et autres activités de construction peut contenir des produits ch

Página 44 - MANTENIMIENTO

491. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les

Página 45 - LUBRICACIÓN

5 FAILURE TO FOLLOW THESE RULES MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY.ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is comp

Página 46 - SERVICIO

501. NE FAITES PAS FONCTIONNER CETTE MACHINE avant qu'elle ne soit entièrement assemblée et installée conformément à ces directives. Une machin

Página 47 - FRANÇAIS

51RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LE LASERRAYONNEMENT LASER - NE PAS FIXER DU REGARD LE FAISCEAU, L'OUVERTURE, ou la réflexion du rayon s

Página 48 - MISE EN GARDE

52Assurez-vous que votre rallonge électrique est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous d’en utiliser une assez soli

Página 49 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

53DESCRIPTION FONCTIONNELLEAVANT-PROPOSLe delta 36-422L modèle est une scie composée biseautée duelle élevée de mitres de la capacité 12"équipée

Página 50 - SÉRIEUSES

54ABCAFIXATION DU SAC À POUSSIÈRE1.Attacher le bec verseur (A, figure 3) sur le port (B).2.Presser les attaches à ressort (C, figure 3) du sac à pouss

Página 51

55La scie est dotée de deux sections de guides. Les deux sections de guides, l'une d'elle étant illustrée à la (A) fig. 7, sont réglables et

Página 52

1. Faire glisser la table jusqu'au cran d'arrêt de l'onglet à 0° comme indiqué sur la figure 14. Ne pas verrouiller la poignée de l&ap

Página 53 - ASSEMBLAGE

ZONE À RISQUE DE LA TABLELA ZONE COMPRISE ENTRE LES DEUX LIGNES ROUGES (A, FIG. 17) SUR LA TABLE EST CONSIDÉRÉE COMME ZONE À RISQUE. NE JAMAIS METTRE

Página 54 - FIXATION DU SAC À POUSSIÈRE

58RÉGLAGE DU BLOCAGE DE BISEAUDÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D'ALIMENTATION.La force de blocage de biseau a été paramétrée en usine. Après un

Página 55 - FONCTIONNEMENT

59UNITE LASERFig. ACADENASVISPHILLIPS LUTILISATION ET AJUSTEMENTS DE LASERLE GARDE SUPERIEUR DE LAMELA SERIE VERTICALE D'ALIGNEMENT VISSECOUPURE

Página 56

6ADDITIONAL SAFETY RULES FOR THE LASERSAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others.LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEA

Página 57 - ZONE À RISQUE DE LA TABLE

60CONTRÔLE DE L'ALIGNEMENT VERTICALVIS DE RÉGLAGE DU LASER GAUCHELENTILLE DE LASERCOTON-TIGEENLEVER LA LAME POUR LE NETTOYAGEVIS DE RÉGLAGE DU LA

Página 58 - RÉGLAGE DU BLOCAGE DE BISEAU

61DAprès un certain temps, un réglage du montage coulissant entre le bras de la fraise rotative (B, figure 27) et le tourillon (C) peut s'avérer

Página 59 - DE LASER

62UTILISATION DE LA MACHINEOPÉRATION DE COUPE GÉNÉRALESVotre machine est dotée des capacités suivantes :Plinthes Vertical à 152 mm (6 po), à pla

Página 60

63DÉCOUPE D'ALUMINIUMPOUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, UTILISER UNE LAME APPROPRIÉE POUR DÉCOUPER CE TYPE DE MATÉRIAU.La scie à onglets perme

Página 61 - FREIN ÉLECTRIQUE AUTOMATIQUE

64ADABDFig. M1Fig. M2Fig. M4BAAFig. M3COUPE VERTICALE DE MOULURES COURONNÉES (À L'AIDE DE BUTÉES INTÉGRÉES)Des butées pour moulures couronnées on

Página 62 - UTILISATION DE LA MACHINE

65CBADABDCFig. M6Fig. M5Fig. M8Fig. M7COUPURE DE MOULURES COURONNÉES EN POSITION HORIZONTALELes nombreuses fonctionnalités de la scie incluent la coup

Página 63 - COUPE DE GRANDS MATÉRIAUX

DEPANNAGEPour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler

Página 64

67Fig. 37AFPour installer la lame :1. Débrancher la scie.2. Le bras étant levé, le pare-main inférieur ouvert, poser la lame sur la broche, sur l&ap

Página 65 - AUTRES ANGLES

68Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Porter-Cable•

Página 66 - DEPANNAGE

7POWER CONNECTIONSMOTOR SPECIFICATIONSDOUBLE INSULATED TOOLSA separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be

Página 67 - ENTRETIEN

8ASSEMBLY TOOLS REQUIREDASSEMBLY TIME ESTIMATEWrench (Supplied)2mm Hex Wrench (Supplied)Open-end 7/16" Wrench (Supplied)Assembly for this machine

Página 68 - Garantie limitée de deux ans

9ABCAATTACHING THE DUST BAG1. Attach the dust spout (A) Fig. 3 to the dust port (B).2. Depress the spring clips (C) Fig. 3 of dust bag (D) and clip

Comentários a estes Manuais

Sem comentários