Delta 31-140 Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Lixadeiras elétricas Delta 31-140. Delta 31-140 Operating instructions Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 40
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
31-140
Lijadora de disco de 30,50 cm con
recolector de polvo integrado
Ponceuse à disque de 30,5 cm avec
dispositif de dépoussiérage intégré
Operating Instructions and Parts Manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Français (14)
Español (27)
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
www.DeltaMachinery.com
12 IN. DIsc saNDer wIth INtegral
Dust collectIoN
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Dust collectIoN

31-140Lijadora de disco de 30,50 cm con recolector de polvo integradoPonceuse à disque de 30,5 cm avec dispositif de dépoussiérage intégréOperating In

Página 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10OPERATIONANGLED AND END SANDING USING THE MITER GAUGEThe majority of work performed on the DELTA® 12” Disc Sander is usually accomplished using the

Página 3 - GENERAL SAFETY RULES

11ADJUSTMENTSADJUSTING MITER GAGE SLOT ALIGNMENTMake certain machine is disconnected from power source before making adjustments.• Check to see if th

Página 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

12RECOMMENDED MAINTENANCENOTE: Disconnect machine from power source before performing any maintenance.LUBRICATION All bearings are sealed and permanen

Página 5 - GROUNDING INSTRUCTIONS

13PARTS, SERVICE OR WARRANTY ASSISTANCEAll DELTA® Machines and accessories are manufactured to high quality standards and are serviced by a network of

Página 6 - KEY FEATURES AND COMPONENTS

14CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCONSIGNES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS ASSUREZ-VOUS D’AVOIR BIEN LU ET COMPRIS TOUT

Página 7 - UNPACKING

15 LE NON-RESPECT DE CES RÈGLES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES LE NON-RESPECT DE CES RÈGLES PEUT ENTRAÎNER DES BLES

Página 8 - ASSEMBLY

16CONSERVER CES CONSIGNES.Consultez-les souvent et utilisez-les pour enseigner aux autres.prévue. Vérifiez l’alignement des pièces mobiles et leurs jo

Página 9

17FIG. A FIG. BBOÎTE DE COURANT DE MISE À LA TERREBROCHES PORTEUSES DE COURANTLA BROCHE DE MISE À LA TERRE EST LA PLUS LONGUE DES TROISBOÎTE DE COURA

Página 10 - OPERATION

18CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTES IMPORTANTESRALLONGESUtiliser des rallonges appropriées. S’assurer que la rallonge est en bon état et qu’il s’agit d’

Página 11 - ADJUSTMENTS

19SPÉCIFICATIONS DU PRODUITDESCRIPTION FONCTIONNELLEDÉBALLAGEL’appareil est lourd, soyez prudent lorsque vous le retirez de l’emballage d’expédition!

Página 12 - WARRANTY

2TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...2SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS ...

Página 13 - SERVICE AND REPAIRS

20ASSEMBLAGEFIGURE 2INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE LEVIER DE FREIN• Référez-vous à la Figure 2 et retirez les 2 vis à 6 pans (A) du support de disque

Página 14

21FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA PONCEUSELe fait de ne pas lire et comprendre les instructions, les avertissements et les consignes de sécuri

Página 15 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

22FONCTIONNEMENT UTILISATION DU GUIDE À ONGLETS POUR LE PONÇAGE INCLINÉ ET LE PONÇAGE DE BOIS DE BOUTLa plupart des travaux accomplis avec la ponceuse

Página 16 - CONSERVER CES CONSIGNES

23AJUSTEMENTSRÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DE LA RAINURE POUR GUIDE À ONGLETSAssurez-vous que l’appareil est débranché avant de réaliser les réglages.• Vér

Página 17 - CONSIGNES DE MISE À LA TERRE

24ACCESSOIRESUne gamme complète d’accessoires peut être obtenue auprès de votre fournisseur DELTAMD , des centres de service du fabricant DELTAMD, des

Página 18 - RALLONGES

25AIDE POUR LES PIÈCES, LE SERVICE OU LA GARANTIETous les appareils et accessoires DELTAMD sont fabriqués selon des normes de qualité élevées et sont

Página 19 - DÉBALLAGE

26INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADNORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONESLEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DE

Página 20 - ASSEMBLAGE

27NO OBSERVAR ESTAS REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES. REGLAS GENERALES DE SEGURIDADOBSERVAR ESTAS REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE OCASION

Página 21 - FONCTIONNEMENT

28protectores o las otras piezas que estén dañados deben repararse o reemplazarse adecuadamente.17. Provea un espacio adecuado alrededor del área de t

Página 22

29FIG. A FIG. BCAJA DE SALIDA CONECTADA A TIERRACLAVIJAS DE CONDUCCIÓN DE CORRIENTELA HOJA DE CONEXIÓN A TIERRA ES LA MÁS LARGA DE LAS TRES HOJASCAJA

Página 23 - AJUSTEMENTS

3SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONSThis manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protect

Página 24 - RECOMMANDATIONS D’ENTRETIEN

30Utilice los alargadores eléctricos adecuados. Cerciórese de que los alargadores eléctricos estén en buenas condiciones y de que sean del tipo de ala

Página 25 - SERVICE ET RÉPARATIONS

31Compare los artículos con los que aparecen en las figuras del inventario. Verifique que todas las piezas estén presentes antes de deshacerse de la c

Página 26

32ASSEMBLAGEFIGURE 2INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE PALANCA DE FRENO• Consulte la Figura 2 y retire los 2 tornillos hexagonales (A) del compartimiento de

Página 27 - REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

33OPERACIÓNINICIO Y DETENCIÓN DE LA LIJADORANo leer ni comprender las instrucciones, advertencias y directrices de seguridad provistas en este manual

Página 28 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

34OPERACIÓNLIJADO DE ÁREAS ANGULOSAS Y DE BORDES CON GUÍA DE INGLETELa mayoría del trabajo realizado en la lijadora de disco de 30,50 cm DELTA® se log

Página 29 - ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

35AJUSTESAJUSTE DE ALINEACIÓN DE LA RANURA DE LA GUÍA DE INGLETEAsegúrese de que la máquina esté desconectada del suministro de energía antes de reali

Página 30 - ALARGADORES ELÉCTRICOS

36Garantía de producto nuevo limitada a cinco añosDELTA® reparará o sustituirá, a su cargo y opción, cualquier nueva máquina, repuesto o accesorio de

Página 31 - DESEMBALAJE

37ASISTENCIA SOBRE GARANTÍA, SERVICIO O PIEZASTodas las máquinas y accesorios DELTA® están fabricados en cumplimiento de altos estándares de calidad y

Página 34

414. Keep safety guards in place at all times when the machine is in use. If removed for maintenance purposes, use extreme caution and replace the gua

Página 35 - DISCO ABRASIVO

5530 Airport Road Anderson, SC 29626 (800) 223-7278 www.DeltaMachinery.comCopyright © 2011 DELTA® Power Equipment Corporation DPEC001142 - 2-9-12

Página 36 - GARANTÍA

5FIG. A FIG. BGROUNDED OUTLET BOXCURRENT CARRYING PRONGSGROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDED OUTLET BOXGROUNDING MEANSADAPTERPOWER CONNE

Página 37 - PIEZAS DE REPUESTO

6KEY FEATURES AND COMPONENTSEXTENSION CORDS Use proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension

Página 38

7The machine is heavy, be careful when removing it from the shipping container! Failure to comply may cause serious injury and/or damage to the sander

Página 39

8FIGURE 2ASSEMBLYINSTALL BRAKE LEVER ASSEMBLY• Refer to Figure 2 and remove the 2 hex screws (A) from the disc housing using the 2.5mm Allen wrench s

Página 40 - (800) 223-7278

9OPERATIONSTARTING AND STOPPING SANDERFailure to read and understand the instructions, warnings and safety guidelines provided in this manual may lead

Comentários a estes Manuais

Sem comentários