Delta GR150 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas Delta GR150. Delta GR150 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 36
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
WWW.DELTAMACHINERY.COM
(800) 223-7278 - US
(800) 463-3582 - CANADA
Rectificadoras
de Banco de
6 pulgadas
w/Lámpara
Meuleuse d’établi
de 152 mm (6 po)
avec lampe
6" Bench Grinder
with Lamp
Instruction Manual
Manuel d’Utilisation
Manual de Instrucciones
GR150
FRANÇAIS (13) ESPAÑOL (25-)
A19595 - 09-01-06
Copyright © 2006 Delta Machinery
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manual de Instrucciones

WWW.DELTAMACHINERY.COM(800) 223-7278 - US(800) 463-3582 - CANADARectificadoras de Banco de 6 pulgadas w/LámparaMeuleuse d’établi de 152 mm (6 po) avec

Página 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10 - EnglishFLEXIBLE LAMPThe flexible lamp op er ates in de pen dent ly of the grinder. To turn the lamp on and off, rotate switch (A) Fig. 10. To red

Página 3 - GENERAL SAFETY RULES

11 - EnglishTROUBLESHOOTINGFor assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the DEL

Página 4 - ADDITIONAL SAFETY RULES

12 - EnglishA complete line of accessories is available from your Delta Supplier, Porter-Cable • Delta Factory Service Centers, and Delta Authorized

Página 5 - MOTOR SPECIFICATIONS

13 - FrançaisMESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSCe guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur

Página 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

14 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESL’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA

Página 7 - CARTON CONTENTS

15 - FrançaisRÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉL’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.CONSERVER CES DIRECTIVES.Le

Página 8 - ASSEMBLY

16 - FrançaisRACCORDEMENTS ÉLECTRIQUESUn circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 1

Página 9 - OPERATION

17 - FrançaisCORDON DE RALLONGEEmployez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilis

Página 10 - CHANGING THE GRINDING WHEELS

18 - Français1. Meuleuse2. Clé3. (2) visières4. (2) boutons pour visières5. (2) bagues pour visières6. Protège-meule gauche7. Protège-meule droit8.

Página 11 - MAINTENANCE

19 - FrançaisASSEMBLAGEPour votre propre sûreté, ne reliez pas la machine à la source d'énergie jusqu'à ce que la machine soit complètement

Página 12 - WARRANTY

2 - EnglishTABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipmen

Página 13 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

20 - Français2. Aligner les trous de la visière avec ceux du protège-meule. Insérer la cale d’espacement de la visière (A) fig. 6 sur le protège-meul

Página 14 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

21 - FrançaisUTILISATION DE LA LAMPE FLEXIBLELe fonctionnement de la lampe flexible est indépendant de la meuleuse. Pour allumer ou éteindre la lampe,

Página 15 - CONSERVER CES DIRECTIVES

22 - FrançaisMaintenir en tout temps les pare-étincelles et visières en position.Les figures 13, 14 et 15 montrent plusieurs opérations courantes acco

Página 16 - GROUNDING INSTRUCTIONS

23 - FrançaisENTRETIENGARDER LA MACHINE PROPREDégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plasti

Página 17 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

24 - FrançaisUne ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Po

Página 18 - CONTENUS DE BOITE

25 - EspañolLea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instru

Página 19 - ASSEMBLAGE

26 - EspañolNORMAS GENERALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.1. INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA

Página 20 - FONCTIONNEMENT

27 - EspañolNORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONE

Página 21 - REMPLACEMENT DES MEULES

28 - EspañolCONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓNDebe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito no debe ser men

Página 22 - DEPANNAGE

29 - EspañolCORDONES DE EXTENSIÓNUtilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que

Página 23 - ENTRETIEN

3 - EnglishGENERAL SAFETY RULESFailure to follow these rules may result in serious personal injury. 1. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANU

Página 24 - GARANTIE

30 - Español1. Amoladora2. Llave de tuerca3. Apoyo de la herramienta del lado izquierdo4. Pomo del protector de los ojos (2)5. Casquillo del protec

Página 25 - PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

31 - EspañolDE LOS PORTAHERRAMIENTASDesconecte la máquina de la fuente de alimentación.1. Ensamble el portaherramientas con ranura en V (A) Fig. 2, a

Página 26 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

32 - EspañolAFIANZANDO LA RECTIFICADORA A LA SUPERFICIE DE APOYODesconecte la máquina de la fuente de alimentación.Si existe cualquier tendencia por p

Página 27 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

33 - EspañolLAMPARA FLEXIBLELa lámpara flexible funciona independientemente de la rectificadora. Para encender y apagar la lámpara, gire el interrupto

Página 28 - ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

34 - EspañolMantenga a los guardias de la chispa y protectores de ojo en el lugar siempre.Las figuras 13, 14, y 15 ilustran varias operaciones típicas

Página 29 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

35 - EspañolMANTENIMIENTOMANTENGA LA MÁQUINA LIMPIAPeriódicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco. Todas las piezas de p

Página 30 - CONTENIDO DE CARTON

GARANTIAUna línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable •

Página 31 - ENSAMBLAJE

4 - EnglishSAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others.ADDITIONAL SAFETY RULES1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until i

Página 32 - OPERACIÓN

5 - EnglishPOWER CONNECTIONSA separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should b

Página 33 - CAMBIO DE RUEDAS

6 - EnglishFOREWORDThe GR150 is a 6" (152 mm) Bench Grinder. This machine comes with a flexible lamp, adjustable tool rests and two large eye shi

Página 34 - LOCALIZACION DE FALLAS

7 - English1. Grinder2. Wrench3. Eye shield (2)4. Eye shield knob (2)5. Eye shield bushing (2)6. Left side spark guard7. Right side spark guard8.

Página 35 - SERVICIO

8 - EnglishTOOL RESTSDisconnect machine from power source!1. Assemble the v-grooved tool rest (A) Fig. 2, to the inside of the right wheel guard usin

Página 36 - ACCESORIOS

9 - English2. Align the holes in the eye shield with the holes in the spark guard. Place the eye shield spacer (A) Fig. 6 in the spark guard.3. Inse

Comentários a estes Manuais

Sem comentários