Delta R4700-FLWS Guia de Instalação Página 2

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 6
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 1
Mounting Under a Subfloor (Subfloor Must Be 3/4” Minimum In Thickness)
La instalación debajo de un contrapiso (el contrapiso debe ser de un mínimo de 3/4” de grosor)
Montage sous un faux-plancher (le faux-plancher doit avoir au moins 3/4 po d’épaisseur.)
A.
76944 Rev. C
2
PROTECTIVE COVER
DO NOT REMOVE!!
TRIM FLUSH TO FINISHED
FLOO
R
TO INSTALL TRIM
DO NOT SAW!!
INTERNAL COMPONENTS
CAN BE DAMAGED
FINISHED FLOOR MAX
FINISHED FLOOR MIN
3
"
(76 mm)
7
3
81
2
Rev.
C
MAX
3
"
(76
PROTECTIVE COVER
DO NOT REMOVE!!
TRIM FLUSH TO FINISHED
DO NOT SAW!!
INTERNAL COMPONENTS
CAN BE DAMAGED
FINISHED FLOOR M
FINISHED FLOOR MIN
7
3
81
2
Rev.
C
R MA
MA
6 m
76 m
PROTECTIVE COVER
DO NOT REMOVE!!
TRIM FLUSH TO FINISHED
FLOO
R
TO INSTALL TRIM
DO NOT SAW!!
INTERNAL COMPONENTS
CAN BE DAMA
GED
FINISHED FLOOR MAX
FINISHED FLOOR MIN
3
"
(76 mm)
7
3
81
2
Rev.
C
PROTECTIVE COVER
DO NOT REMOVE!!
TRIM FLUSH TO FINISHED
FLOO
R
TO INSTALL TRIM
DO NOT SAW!!
INTERNAL COMPONENTS
CAN BE DAMA
GED
FINISHED FL
OOR MAX
3
"
(76 mm)
PROTECTIVE COVER
DO NOT REMOVE!!
TRIM FLUSH TO FINISHED
FLOO
R
TO INSTALL TRIM
DO NOT SAW!!
INTERNAL COMPONENTS
CAN BE DAMA
GED
FINISHED FLOOR MAX
FINISHED FL
OOR MIN
3
"
(76 mm)
7
3
81
2
Rev.
C
PR
PRO
PR
PRO
Make supply plumbing connections using plumber tape (2) into 1/2" NPT inlets
(3) in the rough-in body.
C.
Slide rough assembly (1) into hole, making sure “TUB SIDE” (2) on rough is
toward the tub. Secure to bottom of subfloor with the four screws (3) provided.
Rough assembly can now be air or water pressure tested for leaks in supply
plumbing, and is ready to install trim.
A.
Determine faucet location; then, position template (1), providing for proper
alignment with tub. Using template as a guide, mark the area to be cut out. Drill 4 -
1" holes in corners; and, cut out the remaining area. Note: Plasterguard should
fit tight in opening.
B.
Measure and position rough making sure TUB SIDE (1), located on the top of
the plasterguard and on the bottom side of the rough-in body, is toward the tub.
Direct mounting to subfloor may be preferred in some applications, the SUBFLOOR MUST BE 3/4" MINIMUM IN THICKNESS and properly secured
to floor joists.
C.
B.
1
2
3
3
1
2
3
3
C.
Deslice la tubería interna (1) en el agujero, asegurándose de que el “LADO
DE LA BAÑERA” (2) en la tubería interna quede hacia la bañera. Fije el fondo
del contrapiso con los cuatro tornillos (3) que suministramos. Ahora puede
hacerle la prueba de presión de aire o de agua para asegurar que no hayan
fugas en la plomería de suministro, y ya está listo para instalar el accesorio.
A.
Determine la ubicación de la llave de agua/grifo, y luego coloque la plantilla o
molde en su posición (1), proporcionando una guía para la alineación correcta
con la bañera (tina). Usando la plantilla como guía, marque el área que debe
cortar. Perfore 4 agujeros de 1”, uno en cada esquina, y, corte el área restante.
Nota: El enlucido debe encajar firmemente en la apertura.
B.
Haga las conexiones a las tuberías de suministro usando sellador de plomero (1)
en las entradas de ½” NPT (2) en la tubería interna.
En algunas aplicaciones es preferible la instalación directa en el contrapiso. EL CONTRAPISO DEBE SER DE UN MÍNIMO DE 3/4” DE GROSOR y
estar adecuadamente fijado a las vigas del piso.
C.
Introduisez le robinet brut (1) dans le trou et assurez-vous que l’inscription «
TUB SIDE » (2) sur celui-ci se trouve du côté du bain. Fixez la partie inférieure
au faux-plancher à l’aide des 4 vis (3) fournies. Vérifiez ensuite l’étanchéité de
la tuyauterie d’alimentation du robinet brut avec de l’eau ou de l’air sous pres-
sion. Vous pouvez maintenant installer les éléments de finition.
A.
Déterminez l’emplacement du robinet, puis positionnez le gabarit (1) en l’orientant
correctement par rapport à la baignoire. À l’aide du gabarit, marquez la surface à
découper. Percez 4 trous de 1 po dans les coins de la surface à découper, puis
découpez la surface. Note : Le boîtier de protection doit s’ajuster parfaitement
dans l’ouverture.
B.
Appliquez du ruban d’étanchéité (1) sur les filets des tuyaux d’alimentation et vissez les
tuyaux dans les orifices d’entrée 1/2 po NPT (2) du corps du robinet brut.
Il peut être préférable de fixer le robinet directement au faux-plancher dans certains cas. LE FAUX-PLANCHER DOIT AVOIR AU MINIMUM 3/4 PO
D’ÉPAISSEUR et il doit être bien fixé aux solives.
Drill 4 - 1" holes
to aid in cutting.
Perfore 4 agujeros
de 1” para ayudar
con el corte.
Percez 4 trous de
1 po pour faciliter la
découpe.
Tub Side
Lado de la bañera/tina
Côté baignoire
1
1
Vista de página 1
1 2 3 4 5 6

Comentários a estes Manuais

Sem comentários